Хто ви?
Загалом, над перекладом працювало близько десятка різних людей: хлопців і дівчат, великих і малих, з ATI та Nvidia... Перелік можна знайти на сторінці "Титри".
Ви працюєте за гроші?
Ми починали з безоплатної роботи на вікі, і звичка до волонтерської праці перейшла і на українізацію. Ми не беремо грошей за переклад.
Але ж задонатити вам можна?
Так, ми приймаємо донат. Інтелектуальний. Переходите за
цим посиланням, і допомагаєте нам розвивати вікі. Ми вдвох все одно 40 тисяч статей нескоро напишемо, але, якщо нам допомагатимуть, то ми зможемо ефективніше працювати над перекладом.
А озвучення буде?
Якщо ви нам запропонуєте (одразу!) ~40 голосів, не менше трьох мільйонів гривень на те, щоб поставити всіх акторів озвучення у скляні будки з мікрофонами, щоб вони записали ті 20 тисяч рядків, то ми організуємо все це. Але спочатку нам треба хоча б текст перекласти.
Я хочу долучитися!
Ну, якщо Ви точно впевнені, що це надовго, і не кинете через тиждень... Всі проходять випробування на вікі, і вам теж туди. Набір перекладачів ведеться там.
У мене немає жодних голосів у персонажів, це нормально (Skyrim Special Edition)
ВідповістиВидалити